Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Kinh Hải Ấn Đạo Tràng Sám Nghi [華嚴經海印道場懺儀] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 8 »»
Tải file RTF (3.874 chữ) » Phiên âm Hán Việt
X18, Normalized Version
X74n1470_p0179c01║
X74n1470_p0179c02║
X74n1470_p0179c03║ 大方廣佛華嚴經海印道場十重行願常徧禮懺儀
X74n1470_p0179c04║ 卷第八
X74n1470_p0179c05║
X74n1470_p0179c06║ 唐 蘭山雲巖慈恩寺護法國師一 行沙門慧覺依經錄
X74n1470_p0179c07║ 宋 蒼山載光 寺沙門普瑞補註
X74n1470_p0179c08║ 明 欽褒忠義忠藎四川布政佛弟子木增訂正
X74n1470_p0179c09║ 雞山寂光 寺沙門讀徹參閱
X74n1470_p0179c10║ 天台習教觀沙門正止治定
X74n1470_p0179c11║ 第八 晌
X74n1470_p0179c12║ 次如來現相品法門眾海同請分
X74n1470_p0179c13║ 一 切恭敬敬禮無盡三寶。
X74n1470_p0179c14║ 是諸眾等人各胡跪。嚴持香華。如法供 養。願此供 海
X74n1470_p0179c15║ 雲徧滿十方界。願以 無數香。葢無數香。幢無數香。幡
X74n1470_p0179c16║ 無數香。雲無數香。像 無數香。光 無數香。燄無數香。網
X74n1470_p0179c17║ 無數香。座無數香。經行地無數香。所住 處無數香。世
X74n1470_p0179c18║ 界無數香。山無數香。海無數香。河無數香。樹無數香。
X74n1470_p0179c19║ 衣服無數香。蓮華無數香。宮殿無量無邊無比。不可
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 42 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (3.874 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.190.239.237 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập